21 dic. 2012

Munster calendar

- Once upon a time the Splash 4  asked me to design a record cover for the last copies of the Funbangers single. I decided to rip off the "Cheater Slicks don't like you" back cover from Art Chantry. Instead of using the DYMO tape tipography I used an old handprinting one, so I had a personal touch over an inspired design. 3 years later the Splash 4 had a 10"on Estrus Records designed by Art Chantry using my handprinting typography. Last month Munster asked me to design a calendar for the label, using Art Chantry logo. I draw lines coming out of the logo and imitated his writing for the days and months.
It's a "cadavre exquis" tecnnique for Munster propaganda. I don't think Art knows about the inspiration/intervention/rip-off, but you do.

video

- Voici le calendrier que j'ai fabriqué pour le label Munster. le logo est d'Art Chantry et la tête sur mon blouson noir de LL Cool Jo. Voilà du monde pour bien commencer l'année.
- Munster regala este fantastico calenderio que fabriqué a sus mejores clientes. Aproveché las hojas sobrantes para cambiar la caratula y regalar unas copias piratas, recicladas con viejas portadas del ¡Qué Suerte! Quién paso por el Picnic el martes pasado tuvo la oportunidad de agararlas.

15 dic. 2012

¡Qué Suerte! nº Desnudo / À poil / Naked


- Nos reunimos todos en pelotas para celebrar la publicación del número DESNUDO del ¡Qué Suerte! dibujado en carne picada, en pleno invierno.
 - Le nouveaux numéro À POIL de ¡Qué Serte! est arrivé; Sans chemise, sans pantalon...
- You'd better travel to the south hemisphere this winter, to read the new ¡Qué Suerte! # NAKED.

4 dic. 2012

Aramburu y familia

- Teresa Iturrioz se estrena como marchante de arte. Alquiló, con unos compañeros, una galería oportunamente situada detrás de Caixa Forum (esquina de la calle Alameda con Almadén) para montar la primera exposición de su amigo Javier Aramburu. Elegí una corbata elegante para celebrar tan magno evento y no desentonar en el conjunto inaugural. Todo estaba perfectamente colocado. Los ángulos del techo de la bajada al sótano de la galería emulan la subida del museo vecino, en contraste con los recovecos del espacio subterráneo; una sucesión de criptas blancas adornadas con dibujos y retratos. La impresión de visitar la tumba de un personaje importante se acentúa por la temáticas representada. En la primera sala encontraréis un autorretrato de Javier Aramburu flanqueado por sus progenitores. El padre dispone de un nicho particular amueblado con un caballete. Los retratos, de factura realista, están enmarcados con esmero para realzar el carácter del objeto pictórico, herencia clara del diseñador gráfico mutando en pintor. Me gustó el guiño del cristal sobre el retrato de una niña, como si se tratase de un cuadro tan valioso que la aseguradora obligase a una protección suplementaria.
Sospecho que el faraón aquí enterrado es vegetariano, por la abundancia de dibujos vegetales. El conejo blanco abrazado por la sobrina retratada entre membrillos es un animal de compañía y no un futuro guiso. Como exige la tradición el faraón está enterrado con su musa. Una sala está reservada a Teresa acá de cuerpo presente,  sonriendo en su traje de galerista. Sonrisas escasamente pintadas, salvo en un par de tomates aliñadas con retratos tocados con humor. Un humor muy serio, como el nudo de mi corbata. Esta es la primera exposición de Javier el pintor. Una introducción en el mercado del arte con toda la pompa de un funeral egipcio expuesto, justo detrás del culo del templo fundacional de la banca. Suerte...


   - Le monsieur coiffé d'un aileron ci dessus, s'appelle Javier Aramburu, peintre / musicien, Basque d'origine et Madrilène d'exposition. Il est trés connu sur la scène musicale et espérons, bientôt aussi sur le marcher de l'art. Si vous êtes de passage à Madrid, ne ratez pas sa première exposition. Si vous pataugez devant le casino de la plage d'Hendaye, vous le reconnaîtrez facilement grace à son bonnet de bain.