-" En esos tiempos de desmaterialización, creo que este tipo de propuestas es el futuro." El artista conceptual El Tono, referente actual del arte urbano y campestre, influye de tal manera sobre nuestra generación que no pude evitar publicar el nº INVISIBLE del ¡Qué Suerte! pese al éxito comercial del número anterior. Después de untar 28.000 fotocopias en 38 litros aceite de oliva para conseguir las páginas del nº TRANSPARENTE, germino la idea de publicar un fanzine todavía más translúcido. Saqué las gubias para tallar este grabado, imprimí 100 ejemplares y los mandé a modo de agradecimiento a los ilustres colaboradores del ¡Qué Suerte! El nº INVISIBLE existe cuando llega al buzón postal, si llega. Podría ser que la correspondencia se perdiese en la saca del cartero, entonces el fanzine de vuelve doblemente invisible. No hay pérdida con la inmaterialidad. Para los incrédulos adjunto la representación virtual del No Fungible Fanzine. ¿Viste qué fácil es?- Quand j'étais petite fille, je sautais à la corde dans la cour de récréation de l'école de la République à Puteaux. Mes parents me sermonnaient de ne pas suivre les vieux messieurs attirés par ma blonde chevelure et mes jolis yeux vert marron glacé. C'est à cette époque que j'ai dû croiser Marcel Duchamp entre la rue Lemaître et la rue de la République. Je ne connais aucune autre raison qui aurait pu m'inspirer l'édition du nº INVISBLE, hors mis l'influence d'un Marcel charmé par mes avantages chemin faisant. Il n'a jamais existé d'autre groupe à Puteaux plus influent. Voici donc la representation virtuel du fanzine que vous trouverez déjà rangé dans la bibliothèque, sans avoir à débourser le centime du fond de poche. Merci Marcel, merci ¡Qué Suerte!
3 may 2022
Invisible
30 mar 2022
Black, Noir y Negro
1 mar 2022
Aluminio, madera, metacrilato y circuito intervenido
- Fêtons l'anniversaire de ma petite sœur en musique. La cagette vide des fraises du gâteau, un plaque de pléxi fluo et les chutes d'aluminium serviront pour emballer le circuit électronique du Mix me Dj trouvé dans les petites annonces. J'espère que l'instrument plaira, j'en ai fabriqué une douzaine dernièrement. Je le saurai grace au mouchard incrusté dans l'algorithme de la plateforme. Ma copine Nickie Divine a filmé ça, un matin d'hiver dans la salle d'interpretation de l'école municipale de danse et musique à Madrid. Jesús Jara tenait le micro tout aussi fermement que la direction de l'établissement. Il ne s'agit là que d'une démonstration fonctionnelle des instruments. Pour continuer avec le recyclage, j'ai monté ce thème "Todos juntos" dans l'espoir d'attirer le public de mon prochain concert.
17 feb 2022
Y5P5
- Au cimetière de l'info, voici l'entrée posthume d'un cY5berP5unk dans les archives du blog. J'ai découvert les images de Frédéric Renault placardées sur les murs de la capitale annonçant le prochain concert des Barrocks. A cette époque je bombais mes pochoirs la nuit tombée, avant de rentrer en banlieue par le dernier RER avec des affiches décollées sous l'aisselle. Je retrouvais ses dessins dans le Chacal Puant de Blanquet, quant il était encore pote avec Pakito. Le Même, qui plus tard, éditait "Metal War": compile de ces pages fluorisées. Je glanais quelques nouvelles d'Y5P5 à Pakito quand nous croisions. Malgré tout le respect que lui portait la communauté Graphzine, l'artiste restait prisonnier dans les marges de l'underground. Sa mauvaise santé n'aidait pas non plus. Un mois après ça mort résonne sur le web; quelques portraits apparaissent, ainsi que cette vieille vidéo du concert des Pasadenas avec les Loups. On croise le fantôme de Marc Police avec sa mustang rouge, Rackam et sa carafe d'eau pour le pastis, Ronan Barrocks accoudé au zinc et Y5P5 accroché au mur. J'y étais, je l'ai donc croisé et suis bien content de pouvoir encore vous en parler.- En 1986 a la vuelta de un bolo en Bristol el Len Bright Combo atropella un peatón; fin de la banda, desintegrada por el accidente. Al año, Wreckless Eric cruza el canal y se muda a Chartres, Francia. Les Barrocks organizan su primer concierto parisino en el Gibus el miércoles 9 de noviembre. Y5P5 dibuja este impactante cartel serigrafiado. Olaf lo traspasa de pared, de la calle al dormitorio. Durante el concierto Wreckless Eric rompe una cuerda de su Epiphone Coronet. No tiene recambio; una mano levantada entre el público acerca la cuerda oportuna. Estamos entre entendidos, más yo. Desde, aproveché cualquier oportunidad para volver a verle actuar y robar los carteles de Y5P5. Acabo de entrarme de la muerte del dibujante sin haber tenido la ocasión de darle las gracias por iluminar mis paredes. Era un clásico de los graphzines gabachos, obsesionado por el cyber-apocalipsis próximo. De ahí su firma serial; asumiendo el código que todo robot lleva adjunto.
3 feb 2022
19 ene 2022
les poubelles
- De temps en temps il convient de vider les tiroirs. Depuis que je taille dans le lino, j'ai rempli deux caisses de plus de 40 litres, stockées au grenier: 1434 tampons; impossible de mettre la mains dessus. Quand on me demande une impression spécifique, je ne perds plus mon temps à fouiller, je taille une nouvelle version. Je garde ceux qui me plaisent dans les tiroirs du salon, pour frimer les invités à l'heure de l'apéro. Ce soir je sorts deux sacs poubelle remplis de lino pour gagner de la place.
- Aprovecho la oscuridad invernal para bajar a la basura dos sacos llenos de sellos tallados en lino, justo antes de que pase el camión de recogida. Temo a los cazadores de tesoros en los cubos de mi barrio rico. No estoy dispuesto a pagar el euro de rigor, que me pedirán en el Rastro para comprar un sello tallado con cortes y sudor. Cuido mi huella.
- I should have burnt the two bags full of old linocuts instead taking them out to the trash. But I have no fireplace to warm the house, nor space either to stock 1,434 engravings. I don't know where to throw them: organic or waste?
12 ene 2022
2022
- Cortemos el viejo calendario para conseguir un montón de serrínidad para aguantar el año nuevo.
- Je passe le jour de l'an à table sur la circulaire, pour récupérer la sciure, "serrín" en espagnol. J'ai besoin d'un tas de "serrínité" pour chauffer l'hiver, l'automne jusqu'au printemps de l'été.
- This is a violent way to chop the calendar, but you'll get a lot of sawdust ("serrín" in Spanish) to warm the whole year with "serrínity".
20 dic 2021
Devuelta girando
- Invitados a lucirse delante del Bello Público en la Caja Negra de la Cigarreras, Los Caballos De Düsseldorf viajaron a Alicante con la mascarilla puesta. Nos alojamos en un sencillo hotel, bien conservado con pantalla catódica obsoleta sobre formica de noche. Son las dos menos cuarto; tiempo junto para ojear los discos de ocasión en la tienda de la esquina antes del cierre. Nada interesante salvo "el mono" de los Coyotes y la linda sonrisa de Eva en la contraportada del "Trabajo de Odiar". Desde su fuga para la eternidad, siempre pensamos en nuestra compañera equina antes de tocar. Actuamos todos juntos en la ciudad con Pablo Cobollo, antes de que el primer disco del Patrullero Mancuso cotizase tan alto y dos mil once años después de la natividad. Una vuelta para recordar a la amiga mientras el yugo de la navidad aprieta gomas de mascarillas FP1. Esta vez compartimos escenario con uno Crudo Pimento y dos Hermanos Cubero. Después del concierto, al pie del escenario, un cortés espectador, disculpándose por interrumpir la conversación me enseña orgullosamente nuestro tercer álbum comprado en Inglaterra. Me dispongo a presumir de nuestra actuación en el Café Oto en Dalston, donde Eva esperaba cruzarse con Thurston Moore, habitual del local. Años antes, habíamos amenizado la exposición "Sensational Fix" de Sonic Youth en el CA2M y mandado nuestro último LP al estimado líder sónico. Todos estos detalles los conocía el cortés espectador alicantino antes de encontrarnos. Los había leído en la carta manuscrita por mi puño y letra acompañando el disco. El joven había comprado la copia de Thurston, a Thurston mismo. Otra vuelta en el corral de Los Caballos; el disco volador volvía entre nuestras pesuñas como un frisbee. El mundo es grande, el mar ancho y la tierra redonda; el alcance de nuestra historia definitivamente circular. ¿A caso lee un desconocido estas líneas?
- Here, this is me writing. There, in Meta, there is a robot known as Messko Doorag spreading. Sadly, a fishing tool stuck my name with the robot image after ungracious tagging. When I send a letter by mail, this is me again, in a personal conversation. It always surprises me to see a shoot of this letter in a social media with the Messko tag. I thought we had a private correspondance through snail-mail. Last week an unknown spectator showed me, after the gig, a letter I sent to Thurston Moore with one of our albums. He bought it second hand, specifically from Thurston second hands. Was it the right hand or the wrong end?
17 nov 2021
NAROK
- Chaque fois que je traverse les Pyrénées, je circule entre les cimes du purgatoire. Ma langue se fend en deux parties: espagnole et française, puis en quatre aux accents du Béarn et de la Catalogne, mon sang ruisselle sous mes orteils ampoulés aux ongles incarnés dans la chaire des fautes que je n'ai pas expiées; horreur imaginaire d'un esprit qui tente de se libérer. La dernière fois je suis arrivé tout neuf réincarné en beau gosse bien accompagné sur les marches de la gare Saint Charles. Nous avions traversé le purgatoire pour visiter l'expo DC-NAROK sur la Friche Belle de Mai. Les acolytes du Dernier Cri ont reconstitué les Enfers Thaïlandais (NAROK) où déambulent les croyants bouddhistes avant de se réincarner en mammifère, insecte ou quelque autre divinité. Depuis les années soixante-dix et l'apparition du béton armé les moines du pays fabriquent une intéressante représentation scénographique des supplices infligés au passage des Enfers. Une imagerie sanglante qui imprègne jusqu'au manga local. Si le calvaire des saints ne vous suffit plus, vous pouvez voyager à l'ouest pour fêter les morts du Mexique; à l'est en admirant les parcs des temples bouddhistes de la Thaïlande ou descendre sur la côte d'Azur pour visiter cette exposition marseillaise.
- Estuvimos bailando con Pakito Bolino y sus amigos entre monstruos después de la inauguración en la exposición DC-NAROK. Entre vueltas y giros, contorsiones y pisotones, cuando la sangre centrifugada escaseaba en mi cebero, apareció una niña oriental, próxima reencarnación del Dalai Lama, sugiriéndome traducir el texto de la expo para propagar la muda noticia en tierra castellana. Temeroso de la juventud vindicativa, cumplí. Aquí tenéis la traducción del folleto inaugural.
"La exposición DC NAROK se apropia de la percepción del infierno budista. Un homenaje de Le Dernier Cri al culto mortuorio y al manga del horror tailandés. En efecto, la afición popular en Tailandia por el terror es bien real, impregnando una gran diversidad de producciones culturales, populares o de culto. En la filosofía budista, los infiernos son un purgatorio donde los muertos están sumisos a suplicios para expiar sus pecados antes de reencarnarse. A veces vuelven a atormentar a los vivos. Infiernos y paraísos son objeto de una iconografía monumental. Pinturas murales, frescos, carteles, parques de atracciones o jardines de los templos, a menudo dan una representación mórbida de los infiernos, terrorífica de realismo.
Le Dernier Cri presenta por primera vez en Francia una selección de obras de una cincuentena de artistas internacionales sobre esta temática de los infiernos budistas titulada “DC NAROK".
Publicado en 2019 por las ediciones Timeless, NAROK (“infierno” en tailandés) es un catalogo de fotografías de Stephen Bessac enseñando las esculturas infernales de diferentes lugares. Inventaría una parte de estos “parques infernales tailandeses”, son imágenes religiosas a menudo dantescas aquí hermanadas con el imaginario de Le Dernier Cri. La exposición “DC NAROK” pone el foco sobre esta estética todavía poca explorada, que recuerda las visiones más oscuras de Bosco, de grabados medievales o escenografías de ferias".
- Blood, flesh and bones mixed over stones, wood and fire. Hieronymus Bosch painted a colorful hell to bend on your knees. The fear of eternal suffering after death is a violent weapon in hands of the spirits. But if you don't believe in eternity you may enjoy this exhibition. Le Dernier Cri presents DC-NAROK an appropriation from the Buddhist reincarnation belief. After your death, before your next incarnation you will pass through violent supplices to purge you fault in NAROK, a kind of purgatory. Just like the catholic representation of martyr, the Thai iconography is rich in pain and violence. Here you will learn where the monster comes from in local manga and why the monks build those strange parks full of concrete tortured bodies, painted with devotion besides the temple. Enjoy the visit while you are still alive.
19 oct 2021
# Transparent
- En un alarde democrático, siguiendo la corriente de los grandes medios, sometí el ¡Qué Suerte! al ejercicio de la transparencia. Sin esconder grapas, bocetos, ni malas intenciones; los colaboradores del fanzine entregaron dos tintas separadas fotocopiables por cada lado de sus páginas. Una vez inmersas en 35 litros de aceite de oliva, las 28 000 fotocopias del número se volvieron translucidas, generando medios tonos con olor a aceituna. Así conseguí historietas mudas de doble cara legibles en japonés, como si fueran impresas en papel cebolla. El proceso de maceración tardó dos meses pandémicos. La porosidad del papel, la bibliofilia promiscua en las estanterías, me hicieron temer un contagio inoportuno entre libros sedientos de lubricante vegetal. "Póntelo, pónselo". No tuve otro remedio que enfundar los 400 ejemplares en sobres de plástico. el primer fanzine trans no llegó a ser ecológico.
16 sept 2021
Walt Dickerson al fin de mes
- Un domingo rastreando la calle de Mira el Río Baja, pesqué un marisco azulado, por mi plato desconocido. "Metro-Goldwyn-Mayer presenta impresiones de Un Retazo De Azul" sobre fondo abstracto de brochazos. El disco emerge entre orquestas sinfónicas y música clásica. Será la banda sonora de "A Patch Of Blue" reinterpretada por el cuarteto de Walt Dickerson; de aquí las "impresiones". Soy suficientemente joven para leer las notas de la carátula sin gafas y remarco: "Sun Ra es el pianista e interpreta también algunos exquisitos celestes". Últimamente compro los discos a ciegas, sin poder enfocar las galletas, cuando salgo sin anteojos. Pero controlo la discografía de Walt Dickerson de Japón a Italia. Tiene otro álbum compartido con el bardo abducido bien recomendable en el sello SteepleChase. Otro grabado en solitario, directamente cortado en la matriz del vinilo, sin pasar por la grabadora; ancestral y primigenia técnica, cuando las placas y cilindros de cera se registraban, esperando la invención de la cinta. El vibráfono de Walt suena tan cristalino que no tolera ninguna aguja desgastada en el surco. Por desgracia, mi equipo estereofónico también viene del Rastro. Encontré el ampli con un fusible saltarín gratis. La platina K7, de la misma marca japonesa, me esperaba abandonada en la acera. Heredé los antiguos altavoces de Radio France. Solo compré el tocata de segunda mano, impresionado por su base en resina de mármol. Hasta la cápsula fonográfica Shure salió de la basura. El conjunto suena decente al oído presbicia, mientras pincha Rock 'n' Roll o folclore colonial. Pero cuando satura el vibráfono de Walt Dickerson sé que tengo que invertir en una nueva aguja. Por eso procuro escucharlo a principio de mes.

7 sept 2021
Du Valium pour Henriette

12 ago 2021
No más
- Divina abstracción del la mercadotecnia, cuando una galleta de vinilo se transforma en el adelanto comercial inmaterial de un hipotético álbum. El álbum primigenio, a su vez, agrupaba placas de pizarra de temas solitarios (cara A de la cara B) presentados en un conjunto enfundado, símil de un libro a 78 revoluciones. El single nació con el microsillon. ¿Débese su tardía aparición al ralentí de su giro de 45 vueltas por minuto? Del single de vinilo los medios solo conservan el argumento comercial; los EPs "Extended Play" también son recuerdos de mejores tiempo para la aguja; cuando los discos se vendían con carátulas genéricas para abaratar costes. El objeto es obsoleto y difícil de colar, incluso después del concierto, pero se siguen diseñando imágenes para acompañar en pantalla al novedoso tema a promocionar. Llevo un buen rato fabricando fundas para los singles huérfanos de portadas; tanto como para presentaros el décimo volumen del ejercicio. En total habré encolado más de quinientas fotocopias con el mono ENOS pegado en la trasera. Basta ya, cuelgo el hábito. Abandono el Photoshop y me abono a una plataforma de streaming para seguir pegado a la pantalla. Ojalá su parpadeo sincronice la baja resolución de esta representación virtual de singles.
- Il fait trop chaud sur le balcon, à ne pas laisser traîner un vinyle dehors. Je sirote mon gaspacho à l’ombre de cet écran et tourne les pages du dixième volume des «Pochettes inventées pour 45 tours orphelins ». l’ennui du mois d’août passé loin des vagues, trop près du tourne disque, achève mon labeur. Cinq cent cinquante petites galettes dénudées rhabillées par mes bonnes œuvres. Depuis le temps que cela dure je devrais abandonne le vice. Ça ne fera pas baisser la température, mais je pourrai dédier plus de temps à d’autres littératures. Et si par bonheur je tombe sur une collection d’accordéonistes bulgares éditée sans pochette ? Ne vous inquiétez pas, c’est peu probable. J’espère au moins que vous y jetterez un œil.
- James Brown has 489 singles under his name. I have 550 in my collection of "cover-less singles". To celebrate the victory, I introduce you to the tenth volume of this compilation. Should I be ashamed for those stolen images? What will sampling be without J.B.?
21 jul 2021
Nicolae Niculescu Bela
21 jun 2021
Atak
- Je cours depuis longtemps derrière les images d'Atak. Je l'avais dragué en son temps, dans l'espoir qu'il morde à l'hameçon du ¡Qué Suerte! En retour d'asticot: une jolie lettre avec un catalogue d'expo, mais pas de bédé. Les années passent, la gloire de l'illustrateur grandie à tel point que le gardien Moulinsart, vigie pirate des intérêts RG, prend ombrage d'une exposition à Lausanne quand Georg Barber (Atak) rend hommage à Georges Rémi (Hergé). Censure d'homonyme, "aussi vrai que je m'appel Georges". De quoi motiver Pakito Bolino d'estamper un magnifique recueil d'images mélangeant fleurs, kamasutra et souvenirs tintinophiles. Pour participer à la tache, j'imprime de mon coté quelques autocollants en lino du petit protégé qui décoreront les poteaux de la ville. Certains considèrent qu'on ne peut pas représenter l'image de dieu sans en payer le prix. D'autres rendent tribut à leur idole.
- Tintin representa para muchos dibujantes de comics el summum de la historieta; icono sagrado, respetado pese a la caducidad de su moral conservadora. En el castillo de Moulinsart, los abogados de la marca defienden sin compasión los intereses del creador. Los fans deben comulgar sin manchar el cáliz. Como me pasa con la religión, aprecio la iconografía mientras desprecio la ideología. Le Dernier Cri acaba de publicar un impresionante libro serigrafiado de Atak, otro bouquet fleuri, mezclando sexo oriental, tebeos clásicos y flores exóticas. Quise imitar el ramillete, retratando al ídolo delante de un referente oriental, cercano al tronco muerto.
2 jun 2021
Fuego amigo
- Estoy ensayando con la Mulasaña el concierto para la firma del Bouquet Garni, este jueves en Madrid. El nuevo doorag Jívaro responde a los golpes de muelle con estridente alegría de onda cuadrada; más bien octogonal, por respeto a la trigonometría. Con el dedo gordo de la pezuña deslizando sobre la pantalla táctil nos enteramos de que la carrera será reñida. Luis Paadín galopa hacia la ciudad para presentar serigrafías finas de 250 gramos el mismo día, a la misma hora, en la Imprenta Municipal. Pensaba triunfar pegando un grabado de tres tintas autografiado en cada libro comprado por el público cuando, desbordando por la cuerda, aparecen los hermanos Paadín con un papel 100% algodón y serigrafias de las famosas portadas de Manolo Prieto. Otra consecuencia del empeño de la victoriosa presidenta en favorecer la competencia liberal del mercado artístico. Solo me queda rezar para que el aforo de la Imprenta Municipal sea menor que aquel sótano en Swinton & Grant. Las portadas de Manolo son míticas, cuando la mía solo acaba de aparecer. Usted, seguramente lee esta línea después de haber comprado el libro recopilando un ramillete de entradas del blog. Entonces, ha cumplido con la compra y le dejo apostar por las serigrafías. Disfrute del edificio.
- Il vous faudra rouler un bon moment derrière la frontière avant de croiser la silhouette métallique du taureau Osborne. Un symbol ibérique trop dérangeant, impérieuse invitation au canardage pour les allergiques au folklore espagnol. Au-delà du pays Basque et de la Catalogne il reste encore quelques vestiges du panneau publicitaire dessiné par Manolo Prieto; la plus connue de ses créations. La structure, maintenant protégée, reste encombrante pour l'embarquer en souvenir. Par chance Manolo illustrait une pléthore de fascicules entre les années 40 et 50 que vous trouverait aux puces, si vous savez marchander sans accent. Les frangins Paadín ont le privilège de sérigraphier de belles reproductions des couvertures choisies par la Fondation Manolo Prieto. Voici quelques images.
- Manolo Prieto could be considered as Jim Flora for the graphic aficionados in Spain. His illustrations from the forties and fifties are easily recognizable on cheap covers. The designers never resist to grab them at the flea market. If you still receive clients in your studio, you should hang a fine reproduction from Paadín brother's screen printing. They are legitimate and impressive.
22 may 2021
Jivaro
- En febrero del año pasado Los Caballos de Düsseldorf dieron un voltio por Andalucía, con la escusa de presentar un libro de portadas. Tocamos en Granada, Sevilla y el Puerto de Santa María con las alforjas llenas de discos, papel impreso y doorags caseros. Resultó ser la última gira de conciertos desenmascarados. Alguien encontró la herradura suelta entre huellas equinas, pensando que la suerte seguia fundida en el hierro. Mientras nos encerramos unos meses en la cuadra actuando delante del teléfono inteligente para un público virtual, me alcanzó una editorial sevillana interesada en publicar un libro gráfico sobre mi labor. Cundió la pandemia, los aplausos de balcón, muertos y vacunas a la vez que afinamos de maqueta. Una vez atado el ramillete del "Bouquet Garni", preparé la vuelta a Sevilla para una nueva presentación literaria. Los caballos calzan nuevas herraduras atornilladas con 60 tuercas, como de la reducción jíbara de la "Cabeza de Alfredo García ". Un nuevo instrumento, más pequeño para subir en cabina low cost, transparente como una PCR, fabricado para celebrar el cierre del círculo. Volvemos a tocar, por fin.
- Je change de tête. L'élastique de mon masque homologué a trop longtemps tiré sur les oreilles. Ma tête s'est réduite. Je vous la présente en concert quand il vous plaira. Elle sonne toujours creux, malgré les piles que j'y ai fourré en guise de paille, a l'instar des conseils glanés en haute Amazonie. Cet effort devrait me permettre de jouer au confins du Pérou pour couronner une jolie prise de tête; 9 volts pour être précis.
- "I put a spell on you, because..." Your head was too fat to get on board. Soon we'll be jabbed two times and approved to fly again. The first version of the Alfredo Garcia's head was too big for the ever changing size of hand luggage. We shoot a remake, keeping the same soundtrack. LCDD have nothing to hide. This version is transparent and we won't get scared nor reduced by any Jivaro.
13 may 2021
Bouquet
- Une branche de thym, une feuille de laurier, une tige de romarin et pour nous, de la coriandre plutôt que du persil. On garde quand même la ficelle par respect à la tradition. À Seville ils ignoraient la chose et j'en ai profité pour changer la recette. Manuel et Zacarías ont composé le menu à base d'entrées de ce blog pour presenter mon travail au lecteur étranger à cette colonne. On a rajouté les pages du "Duaradufu" comme celles de la "Soupe d'Ortie" pour épaissir la sauce. Je n'ai pas encore partagé le couvert avec les éditeurs de Barrett et c'est notre correspondance timbrée qui influa sur le choix de la couverture. J'ai l'habitude d'estamper du lino sur mon courrier; ils ont gardé l'idée. Pour le reste il vous faudra digérer ce livre à la sauce Barrett. Les écolos se plaignent du goût des andalous pour la friture de poisson quand plus petit, meilleur. Pour ne pas nuire à l'écosystème, le bouquin a eu le temps de grossir: 320 pages toutes en couleur, même les planches de BD noires et blanches.
- I use to edit myself in small booklets and fanzines and know very well the difficulty to sale printed pages in the cybernetic times. So, when Barrett offered me to publish a book in full color about the posts of this blog, I grabbed the opportunity. This time I won't have to manage the overstock. It's also a strange idea to print texts from the web to reach a larger public. But I am certain the book will have a wider exposure than the lines you are reading.
- Tenemos que alimentar la computadora con datos personales y compartirlos en la última plataforma para salir en el retrato de la época. Empecé este blog para propagar mis ocurrencias y promocionar mis fanzines. Desconozco el alcance de mi escupitajo de bites, pero llegó hasta Sevilla donde Manuel y Zacarías dispusieron su editorial para cerrar el círculo: fotocopias - blog - imprenta. Curiosa manera de conservar documentos publicados en la red. Si no les apetecen tragar las 291 entradas del BlogOlaf, el "Bouquet Garni" les facilita la digestion con una selection de 320 páginas. Estará mejor editado, pero no es gratis.
25 abr 2021
Telas al metro
- Paseando por la ciudad con los cinco gajos de mi naranja, buscando antiquísimos postes eléctricos donde colocar pegatinas de aluminium, encontramos este bonito toldo, cerca del Andén 0 de la Nave de Motores en Pacífico: Telas al Metro. Marqué el territorio en la tubería, mientras Carmen retrató el letrero. La tipografía pintada a mano sobre la lona contrasta con el logo esmaltado del Metro cercano. De vuelta en casa completo el alfabeto cortando, pegando la "piedra de Rosetta" del Pacífico. Simulo la lamina número 21 del curso tipográfico CEAC como la reproducción de la piedra en el andén Louvre Rivoli del metro de París. Todo de mentira.
- When younger I used to paint stencils in my neighbourhood. Now I follow the trend of the stickers. Mine are linocut engravings printed over aluminium masking tape. I like to let them shine over electric towers and gas tubes. While looking for a clever spot in Madrid suburbs I saw this nice lettering from a store. I imagined the rest of the alphabet and finished the typography with the computer. If I start to paint letters in the street, will it turn into a new urban artistic fashion?

6 abr 2021
El sentido de la culpa
-¿De derecha a izquierda o de izquierda a derecha? Ando confundido por los nuevos parámetros morales de la corrección político/cultural. ¿En que punto del eje del bien colocaría mi disfrute personal? Por curiosidad y racanería, regateé los 2 euros pedidos para este disco del Rastro. El dibujo de la portada, tan bien impreso con tintas planas, arrastró mi experto ojo hacia la acera. Sin ajustar gafas, percibí unos títulos prometedores. Tuve que comprar el lote compartido con otra vinilo del mismo sello ilustrado por el mismo dibujante (Cervantes), pero de peligroso sabor: "Cocktail de Ritmos". Un gaucho y orquestas de pronunciación italiana auguraban un pot-pourri de violines y acordeón. Además, el vaquero argentino venía escoltado por un par de bailarinas disfrazadas de fruta exótica; cliché censurable a esta altura del nuevo siglo. Olvidémonos del dudoso cocktail y escarbemos el surco de "Calypso Carnaval". Gérard La Viny dirige su conjunto del club parisino "Canne à Sucre" mientras el contorsionista Joe Clemendore, "Cobra Man" en el escenario, interpreta cuatros calypsos al estilo de Mighty Spoiler. La letras son burlonas como manda el género, misóginas en la actualidad. El conguero con su tumbadora entre rodillas, pajarita roja, gorro cónico, sonrisa jovial, representación servil del confetti festivo no pasaría ahora mismo ni la primera vuelta del brainstroming gráfico. Por suerte la iconografía del año 1959 todavía permitía dibujar un músico caribeño negro. Antes de amenizar la "Canne à Sucre" Gérard La Viny asimiló unos cuantos ritmos en Puerto Rico. Los mezcla con la beguine de su Guadeloupe natal sirviendo un ron añejo como el crepitar del vinilo. Completando el cuadro intrusivo del inmigrante metropolitano embajador de ritmos exóticos: "Cobra Man" el hombre serpiente, aprovechando su paso por la capital con el circo para grabar. ¿Puede una serpiente cantar calypso? Tanto como el yoga cuajar en Trinidad. Compré el disco en Semana Santa, cuando tendría que haber renunciado a Satanás en vez de caer en la tentación de una portada ofensiva, amalgama de prejuicios caducos, ilustrada por Cervantes y editada por el CID; sabroso pecado. Fíjense como el Club Internacional de Disco presentaba su selección pasando por las Islas Jónicas con Ulises, Atila rey de los hunos, el gran Macbeth y otra referencias genuinamente antillanas.
- J'aimais à croire que Rika Zaraï nous invitait à danser sans chemise sans pantalon pour fêter l'union des peuples, des races, en marge de la religion, hymne humaniste, symbole de la fraternité palestino-israélienne. La semaine dernière j'ai trouvé ce joli disque de Calypso aux puces. Connaissant l'habitude du label CID (Club International du Disque) de licencier des enregistrements étrangers pour les écouler sur le marché espagnol, j'imaginais un orchestre antillais enregistré à Paris au rythme du jour. Le nom ressemblait trop à une adaptation à l'accent local. En effet Geraldo n'est autre que Gérard La Viny accompagné par ces musiciens de la boîte parisienne la Canne à Sucre. Je serrais les fesses pour que Cobra Man soit Lord Cobra. Pas de chance de ce coté, même si l'homme cobra se révèle tout aussi surprenant. Il s'agit du contorsionniste trinidadien Joe Clemendore, célèbre yogi voyageur qui profita d'une tournée européenne pour enregistrer quatre calypsos avec Gérard en 1956. Je gratte et découvre que La Viny en plus d'avoir composé la biguine à Giscard et du Volé Boeing-la (hommage au crash du vol 117) est l'auteur original du tube de Rika Zaraï. Change la perspective, maintenant je danse à poil sur une plage de la Guadeloupe. "Tu veux un coup de rhum?" comme on entend sur mon disque. Quand à Cobra Man je vous laisse admirer la pose.

1 mar 2021
rascando el Colón
- Christopher discovered America, then America built skyscrapers over Manhattan. History is the version of facts settled for the truth. Here in Madrid we have a huge block of concrete to symbolize America's discovery in Colón square. In the seventies a twin skyscraper grew on the back of his statue. The towers were built reversely: the floors hanging from the roof. In the nineties they lift the sisters with a new dress and a pale green plug hat. Right now, an attempt to reach the clouds, closer to sky, is on the way. The roots of history hang visible again. Will the truth take the opportunity to reform the facts?
15 feb 2021
nouvel an chinois
- Faut il porter le masque pour le nouvel an chinois ou pour le carnaval? En attendant je continue de tailler des tampons. Voici le numéro 79, visible jusqu'en Chine.
- Celebremos el año del buey con un nuevo librito de sellos de linograbados.
- The pages are flipping alone, the girls scream together and I keep on engraving linocuts by my side.
1 feb 2021
Le guignol du quartier
-This is José-Luis González with his guignol puppets. He took up exile in Paris in 1960 and managed the famous Guignol theater of the Champs Elysées from 1979 till his death, last year. He came back to visit Madrid as a poster, courtesy of Robert Doisneau. This blog follows the motion of the ghost fellow.