25/05/2013

Con cien cañones por banda

- l'ami Calpurnio a monté sur la toile, le premier dessin animé de la série Cuttlas MIicroflims. mes neveux vont être contents.
- Tuve la suerte de trabajar con Calpurnio en su productora de dibujos animados Tijuana Film. Dibujé un par de storyboards de las aventuras de Cuttlas. Aquí el piloto realizado en la República Checa.
- If you don't read Cuttlas comics, because there are in  Spanish or Japanese, you should try the cartoons. Here the first movie.

24/05/2013

Vendetatata

- Venganza gráfica en Marsella. Le Dernier Cri invitó a unos cuantos fanzines, editores y otros dibujantes para enseñar sus hazañas durante el fin de semana pasado. Aproveché el encuentro para saludar y fichar a los dibujantes del próximo número CANIBAL del ¡Qué Suerte! como Craoman, Julien Brunet y Jurictus Necato. Atomizador acompañó Les Chevaux De Düsseldorf en el periplo para una velada armoniosa que disfrutaron los vengadores, como atesta la foto del Craoman con Julien durante el concierto.

10/05/2013

Cuatricromía Boreal

- Tuve la suerte de conocer a Tommi Musturi cuando pasó por la Casa Encendida en 2009. Intercambiamos fanzines y le invité a dibujar en el siguiente ¡Qué Suerte! Desde seguimos en contacto enviándonos publicaciones por correo. Si no pillaste sus libros por las ferias de auto-edición cuando tuviste la oportunidad te aconsejo comprar el BEATING Musturi que acaban de editar "Huuda Hudda" con "La 5e Couche". El tocho recopila dibujos y carteles publicados en revistas y fanzines de todo el mundo, incluyendo el mítico Speed Gun serigrafiado por Le Dernier Cri. El conjunto se parece a un atlas de auroras boreales impresas en Cian Magenta Amarillo y Negro. La cuatricromía retratada en el polo Norte.
- I believe the aurora borealis radiation distorts the finish folklore. The CMYK waves of exuberante colors submerge the DIY pieces of art from Jan Anderzen to Tommi Musturi. His last book BEATING Musturi is a good example of cromatic madness through the darklight over the north pole.
- J'avais acheté à Pakito le Speed Gun de Tommi Musturi au Crack! de Rome. La Cinquième Couche belge et l' Huuda Huuda finlandais viennent de rééditer ça dans le gros pavé BEATING Musturi  avec des briques sur la tranche. Le livre et tellement beau que je l'ai acheté aussi. On dirait un atlas d'aurores boréales.

24/04/2013

Sellos nº 50

- Años publicando libritos de "sellos" me llevan a editar este nº 50 monográfico de guantes. Algunos de estos tampones tallados en linóleo salieron en números anteriores, pero... ¿Quién tiene la colección completa para averiguar cuáles? Imprimí 100 copias de cada uno. La tripa es una hoja fotocopiada por los dos lados y la portada está estampada en casa. Cada librito contiene 16 sellos. Habré publicado 800 grabados y grapado 5000 libritos. Me gané una caña. Aquí os dejo, me bajo al bar para celebrar la hazaña. ¡Salud!
- For years I've been publishing these little booklets of linocuts. Now I have reached issue 50 stamped on a silver ink to celebrate the jubilee. How many do you have?
- Voici le numéro 50 des petits livres de "sellos" 16 tampons X nº = 800 illustrations taillées dans du lino. Si vous avez la malheureuse idée de les collectionner. Je vous facilite la tâche avec cette image des couvertures et vous souhaite bonne pêche.

03/04/2013

La suerte agotada


- Suelo tardar unos 5 años para pulir las 500 copias del fanzine ¡Qué Suerte! que publico anualmente desde 1992.  Me crucé con algún número agotado en el Rastro de Madrid pero en general, es difícil cruzarse con la Suerte. Aprovecho la tecnología virtual para colgar los viejos números en la web, para que los curiosos puedan leer el engendro. Por el momento están colgados los nº Cero, nº Pollo, nº Perro, nº Muerte, nº Chica, nº Número, nº Carne y nº Petróleo.

- Autrefois la palette servait à mélanger la peinture à l'huile, dans les années soixantes c'était aussi un chouette label Belge qui publiait les 45 tours des Cousins. Moi je publie le fanzine ¡Qué Suerte¡ depuis vingt ans. Vous pouvez acheter les numéros disponibles chez moi ou feuilleter ceux qui sont épuisés sur votre palette.Pour le moment j'ai scotché sur la toile le nº Zéro, le nº Poulet, le nº Chien, le nº Mort, le nº Fille, le nº Numéro, le nº Viande et le nº Petrole.

- Here at last on the web some of the early issues of the fanzine ¡Qué Suerte! They are out of print and hard to find. This is a work in progress. For now, you can read # Zero, # Chicken, # Dog, # Death, # Girl, # Number, # Flesh and # Oil on your computer.     

14/03/2013

Ma´Shellac

- Cristina era la mama de la familia Shellac. Se calzaba los dedales para yodelear sobre la placa de zinc. La cruel enfermedad la llevó de gira infinita. Ahora da vueltas en la órbita de mi recuerdo. Dibujé esta historieta para contar cómo ocurrió de verdad, antes que aparezca la fábula y su leyenda. Si lees este comix con los ojos cerrados oirás los coros de la Shellac Family.

- Voici la dernière bédé que je dessine sans lunettes. C'est un hommage à Cristina de la Shellac Family qui vient de nous quitter.Quoi que... à posteriori dessiner dans le flou à la plume m'a permis de développer un nouveau style de Ligne claire/crade qui me plaît.

07/03/2013

Arde Iñigo

- Iñigo corre por las calles de Villava la melena en fuego. Alcanza la orilla del río y se tira de cabeza. Del fondo del Ultzama le rescata la sirena.
- "Mal pintas tú, con este pelo chicharro."
- "Gracias por el reflote señora pez. Que me afeiten el bigote si no saco provecho del accidente"
Así enfangado, de la suela al párpado, Iñigo promete sentar cabeza. Recientemente las instituciones forales me habían encargado el retrato del ilustre vecino. Naturalmente volvieron a contratarme para representar la resurrección del inmolado Ultzameño. Aquí tenéis la nueva imagen de Iñigo Cabezafuego, con su careto de cuatro cuerdas acompañado por unos Brutales. Descansen los peces en el río.
- The first time I met Iñigo, he was playing bass guitar under a helmet to protect himself from Mikel's full contact. Jugos Lixiviados  was a violent conjunto. Later he plays with Mermaid and other Atom Rhumba. I figure the reverberation of Mikel's guitar neck knocking was so deep that his face turned into a banjo. This is what he looks like now.

- Vous connaissez tous Atom Rhumba, parce que vous les avez vu jouer au Trans Musicales de Rennes ou au Fuji Rock de Nagata. Pendant les heures creuses Iñigo Tête-de-feu, leur bassiste, s'occupe sur d'autres accords. Voici son dernier riff, particulièrement brutal pour le folklore de Navarre.

21/02/2013

Nearly for free / Postlibris / Moins cher

- After twenty years paying full price to send my fanzines and books over the shore, I finally gained access to a book-seller's shipping fee. Now sending a ¡Qué Suerte! to Buffi in Atlanta costs me $3.4. Before it used to be $13! The fanzine is mute, the price is cheap, you don't have excuse anymore.

- Me gastaba una fortuna enviando el fanzine a los colaboradores. Desde que conseguí la tarjeta Postlibris, despachar un ejemplar del número Desnudo a Valladolid me cuesta 0,36 €. Antes eran  2 €.

- Depuis des années je payais plein pot pour envoyer mon fanzine chez ma frangine. Je viens de recevoir une carte qui me donne accès aux tarifs préférentiels des libraires ( 2 € au lieu de 6,10 € ). Mais ce sera toujours compliqué de l' envoyer à Kevin.

14/02/2013

Sellos nº 48

-El linóleo que utilizo para tallar  estos sellos es marrón como la portada de este librito. Cuando Carmen me obsequia con un cuadrito de chocolate, para premiar mi buena labor mientras estoy tallando, invariablemente acabo con virutas de linóleo en la boca.
- J'ai taillé ces tampons dans du lino marron. Aprés avoir balayé les copeaux, je les ai amalgamés dans une jolie boulette, je suis descendu la revendre dans la rue. Les hipsters de mon quartier sont faciles à arnaquer.
- There is good hashish in Spain. It comes straight from below, Africa. So, when visitors come to see me and I'm cutting these engravings into brown linoleum, they always think I'm working on hash. I'm not, I am much more on orujo, courtesy of uncle Teófilo.

11/02/2013

Sonic Protest

- Et puis il y a ceux qui ont du bol, parce qu'ils habitent à Paris ou que la carte orange les promène jusqu'à la Dynamo de Pantin, la Marbrerie de Montreuil, l'église de Saint-Merri, le centre Barbara Fleury et le cirque Electrique pour applaudir les vedettes du Sonic Protest. Heureusement j'ai de la famille dans la région qui sera contente de me voir débarquer avec mes boules quiès.

- Qué bien sonó mi hucha al estallar contra el suelo. La tripa cerámica del cerdito rellena de francos suizos dejó escapar un par de billetes para volar al Sonic Protest del mes de abril. Podré escuchar un Cheveu crecer en la iglesia de San Merri, justo delante de la fuente de niki de saint phalle, al lado del IRCAM. Ya os contaré.

Sonic Protest  وهو بهذه المناسبة الاستماع إلى الموسيقى غريبة واكتشاف فناني الأداء المثير للاهتمام، والمشكلة الوحيدة أن لديك للسفر إلى باريس الاستمتاع بالعرض. المهرجان رخيصة، ولكن المدينة مكلفة لفظاعة. قد يكون إذا قمت بحفظ الأموال التي تنفق في الأدوية والملابس العصرية وكبير في الغذاء عليك توفير ما يكفي من النقد تطير فوق باريس؟

- Sonic Protest is the occasion the listen to strange music and discover interesting performers, the only problem is that you have to travel to Paris to enjoy the show. The festival is cheap, but the town is awfully expensive. May be if you save the money you spend in drugs, trendy clothes and great food you'll save enough cash to fly over Paris?

Sonic Protest 它是次奇怪的音乐聆听和发现有趣的表演者,唯一的问题是你必须前往巴黎进行欣赏。节是便宜,但城是非常昂贵。可如果你保存你花的钱在毒品、 新潮的衣服和好吃的食物,你会保存足够的现金来巴黎上空飞过吗?

18/01/2013

Happy nouvelle año

- Since 1999 I mail one hundred linocut printings to celebrate the New Year. In the beginning I was receiving a lot of feedback, a nice collection of cards. Every year there is less greatings in my mail box. the story says we are now sending this message through smart phones. I have never been smart enough to own a cell phone, but I have a scanner and this blog to wish you all, anonimous visitors, a happy New Year.

- Tout le monde est fauché dans mon quartier, c'est l' occasion pour se mettre au régime et souhaiter une bonne année sur la ligne.

- El cartero es tan rácano que este año sólo me envió un ojal demás para celebrar el año nuevo. Ahora todos somos más guapos y esbeltos, listos para entrar en unos pantalones de pitillo. Envié 100 tarjetas de fin de año y recibí 8. ¿Estaremos en crisis? Que va... sólo estamos a régimen.

08/01/2013

Julie Doucet



- En 1998 je voulais publier un numéro du fanzine ¡Qué Suerte! entièrement dessiné par des filles. Je profitais des bons contacts de la chère tante Zab pour inviter des vedettes internationale: Caroline Sury, Dominique Goblet, Roju et Julie Doucet. Tante Zab leur avait demandé une vignette composée d'un collier, un moustachu et un super M. Voici ce que Julie dessina.

- Aquí el dibujo que Julie Doucet envió para el número Chica del ¡Qué Suerte! en 1998. En la época era muy fan de su fanzine Dirty Plotte. Luego abandonó los comics para volver al grabado que había estudiado cuando era moza. Son casi tan buenos como los míos.
- I am a big fan of Julie Doucet. I was influenced by her drawings in Dirty Plotte and now I try to rip off her linocuts. 

21/12/2012

Munster calendar

- Once upon a time the Splash 4  asked me to design a record cover for the last copies of the Funbangers single. I decided to rip off the "Cheater Slicks don't like you" back cover from Art Chantry. Instead of using the DYMO tape tipography I used an old handprinting one, so I had a personal touch over an inspired design. 3 years later the Splash 4 had a 10"on Estrus Records designed by Art Chantry using my handprinting typography. Last month Munster asked me to design a calendar for the label, using Art Chantry logo. I draw lines coming out of the logo and imitated his writing for the days and months.
It's a "cadavre exquis" tecnnique for Munster propaganda. I don't think Art knows about the inspiration/intervention/rip-off, but you do.

video

- Voici le calendrier que j'ai fabriqué pour le label Munster. le logo est d'Art Chantry et la tête sur mon blouson noir de LL Cool Jo. Voilà du monde pour bien commencer l'année.
- Munster regala este fantastico calenderio que fabriqué a sus mejores clientes. Aproveché las hojas sobrantes para cambiar la caratula y regalar unas copias piratas, recicladas con viejas portadas del ¡Qué Suerte! Quién paso por el Picnic el martes pasado tuvo la oportunidad de agararlas.

15/12/2012

¡Qué Suerte! nº Desnudo / À poil / Naked


- Nos reunimos todos en pelotas para celebrar la publicación del número DESNUDO del ¡Qué Suerte! dibujado en carne picada, en pleno invierno.
 - Le nouveaux numéro À POIL de ¡Qué Serte! est arrivé; Sans chemise, sans pantalon...
- You'd better travel to the south hemisphere this winter, to read the new ¡Qué Suerte! # NAKED.

04/12/2012

Aramburu y familia

- Teresa Iturrioz se estrena como marchante de arte. Alquiló, con unos compañeros, una galería oportunamente situada detrás de Caixa Forum (esquina de la calle Alameda con Almadén) para montar la primera exposición de su amigo Javier Aramburu. Elegí una corbata elegante para celebrar tan magno evento y no desentonar en el conjunto inaugural. Todo estaba perfectamente colocado. Los ángulos del techo de la bajada al sótano de la galería emulan la subida del museo vecino, en contraste con los recovecos del espacio subterráneo; una sucesión de criptas blancas adornadas con dibujos y retratos. La impresión de visitar la tumba de un personaje importante se acentúa por la temáticas representada. En la primera sala encontraréis un autorretrato de Javier Aramburu flanqueado por sus progenitores. El padre dispone de un nicho particular amueblado con un caballete. Los retratos, de factura realista, están enmarcados con esmero para realzar el carácter del objeto pictórico, herencia clara del diseñador gráfico mutando en pintor. Me gustó el guiño del cristal sobre el retrato de una niña, como si se tratase de un cuadro tan valioso que la aseguradora obligase a una protección suplementaria.
Sospecho que el faraón aquí enterrado es vegetariano, por la abundancia de dibujos vegetales. El conejo blanco abrazado por la sobrina retratada entre membrillos es un animal de compañía y no un futuro guiso. Como exige la tradición el faraón está enterrado con su musa. Una sala está reservada a Teresa acá de cuerpo presente,  sonriendo en su traje de galerista. Sonrisas escasamente pintadas, salvo en un par de tomates aliñadas con retratos tocados con humor. Un humor muy serio, como el nudo de mi corbata. Esta es la primera exposición de Javier el pintor. Una introducción en el mercado del arte con toda la pompa de un funeral egipcio expuesto, justo detrás del culo del templo fundacional de la banca. Suerte...


   - Le monsieur coiffé d'un aileron ci dessus, s'appelle Javier Aramburu, peintre / musicien, Basque d'origine et Madrilène d'exposition. Il est trés connu sur la scène musicale et espérons, bientôt aussi sur le marcher de l'art. Si vous êtes de passage à Madrid, ne ratez pas sa première exposition. Si vous pataugez devant le casino de la plage d'Hendaye, vous le reconnaîtrez facilement grace à son bonnet de bain.

29/11/2012

Roctober

- Roctober is the best punk rock magazine ever and Jake Austen is his prophet. I have discovered all kind of chords twisted with humor and good comix seasoned with angst. I dance like a masked monkey with a new banana everytime mister postman brings me the last issue, directly from Chicago to my P.O. Box. Friday they have a party to celebrate the Roctober's 20th anniversary over there, with singing puppets backed by underground superstars. I'll jump in Travolta's jet and fly over the ocean to dance with Ratso. And you should do the same. Jason draw the poster if you need more fetishist arguments to convince you. Next week we'll do the same in Madrid to celebrate another fanzine's 20th anniversary. It's party time and it's happening before Jesus birth. Aleluya!



28/11/2012

en la facul

- Luis Mayo es pintorprofesor en la facultad de Bellas Artes de Madrid. También es colaborador y mecenas del fanzine ¡Qué Suerte! desde el principio allá por el año 1992. Organizó la primera exposición de "Le Dernier Cri" en Madrid y tiene mano para exponer obras en las vitrinas de la biblioteca de la facul. Por aquí pasó una selecta parte de su colección de libros serigrafiados por Pakito Bolino, de los Doorags que me compró y ahora de los 20 números de mi fanzine. El otro día pasé a sacar una fotos y hoy la reseño en el blog; de la biblioteca al archivo cibernético....

 

13/11/2012

sellos nº 47

- Issue 47 of those tiny booklets is ready. This time it's full of portraits and a pair of gloves.
- En este número de sellos de linóleo, encuentras un plagio de Louise Bourgeois. Tendrás que visitar su exposición en La Casa Encendida de Madrid para comparar la copia.
- Voici le cadeau le moins cher du marcher de noël. J'en connais qui vont faire la gueule quand je vais l' offrir. Ça fait plus de 10 ans que je leurs fais le coup.

11/11/2012

English Freakbeat Vol 1

- Aquí una historia traumática. Hace tiempo me pidieron seleccionar mis portadas favoritas de LPs , para ilustrar un hipotético libro. Fotografié unas cuantas, obviando las que me gustan pero ajenas a mi discoteca; en concreto esta. No tengo el volumen 1 de los recopilatorios English Freakbeat editado por el subsello "AIP" de Bomp  en 1988, pero me encanta la portada. Es cruda, diseñada con la superposición de las tres tintas básicas Cían  Magenta y Amarilla al 100%, mezclando rotulación casera con tipografías ajenas. La yuxtaposición de las dos palabras del titulo, escritas con tipos radicalmente diferentes, sobre fondos opuestos me gusta morrrrollón. Pero lo que más me fascina es la aparente "mal" impresión de la tinta azul. Siempre que me topo con este disco las manchas de la tinta cían son distintas. Llegué a soñar con que Bomp tuvo el buen gusto de imprimir la portada en Jamaica, tierra de la cuadricromía rústica. Fantasmeé con esta portada, creyendo que era diseñada por mi apreciada Diane Zincavage reina de las portadas de Frontier, Bomp y otros artefactos Voxx y Quark. En septiembre estuvimos tocando en Granada en un acto organizado por David y Sonia de la librería Bakakai. Como somos amigos, nos invitaron a dormir en su palacete. Fisgoneando en su discoteca encontré una copia lindamente mal impresa del English Freakbeat Vol 1. Tenía tiempo antes de enfundar el pijama, mientras la parienta cepillaba sus colmillos y leí, por primera vez, las notas al dorso del disco. ¡Sorpresa el diseño no era de la princesa Diane, pero de un tal Cornel Hilmann! Recientemente  enfoqué el buscador cibernético sobre el arte de Cornel. Aparte de un par de portadas o media más como el volumen 21 de Peebles y la contra de Death Ride 69, no encontré nada parecido a su obra maestra. Incluso descubrí un diseñador sumamente comercial y convencional experto en el 3Diseño, brrrrrrr. Para más INRI buscando en el supermacado virtual me doy cuenta de que solo las copias del disco distribuidas en Europa están mal impresas. Sospecho que Greg "bomp" Shaw envió la tirada chunga al otro lado del Atlántico y aprovechó la reedición del álbum para cambiar la portada por una nueva horrenda, como todas las siguientes de la serie. Espero que no sean obra de Diane Zincavage. Un día me encontraré una copia de la primer edición del English Freakbeat volumen uno especialmente mal impresa, en el rastro y por 2 duros. Será un día con suerte.

 - J'ai toujours cru que Diane Zincavage avait colorié la pochette de ce disque. Elle travaillait depuis longtemps pour les meilleurs labels indie californiens Poshboy, Frontier, et bien-sûr pour Bomp et son conglomérat de sou-labels; Quark, Voxx, AIP. C'est elle qui met le fard aux joues des Nuns, pendant qu'elle découpe la tête des Hypstrz, teins en orange DMZ entre les barbelés et colorie le cimetière des Gravedigger V. J'avais appris son nom derrière l'explosion de couleur de la premère compilation Battle of the Garage. Alors quand j'ai croisé cette fabuleuse pochette d'English Freakbeat vol 1, j'ai tout de suite pensé que c'était son travail et du bon. J'aime particulièrement la mauvaise impression de l'encre cyan et le mélange des typos. l'autre jour, j'ai eu l'occasion de lire les crédits au cul du Freakbeat anglais volume one... Oh surprise, je m'étais laissé aveugler par les aplats à cent pour cent de la quadrichromie. Je suis tombé sur un certain Cornel Hilmann qui avait là pondu un chef d'oeuvre, en comparaison du reste de son design électronique à 3 dimensions. Bravo quand même Cornel, tu as gagné la première place sur le podium de ma pochette de disque préférée. Dommage que Bomp ai profité de la réédition de la galette pour changer la couverture en harmonie avec le reste de la série, toutes plus moches les unes que les autres. Quoi que...?

- I always thought this fabulous cover was designed by my favourite Diane Zincavage  Because of the 100% full Cyan, Magenta and Yellow colours. I'm pretty sensitive to this technique to achieve the strongest colours available through the quadrichomy printing. Lately I had a particularly bad-printed (my favourites) copy in my hands and I discovered the designer was Cornel Hilmann. I went to the web to see if he had more trashy art and I only found aesthetic 3D computerized design. There's less information about Diane Zincavage record covers in the web than any of them in a classic punk & garage rocker discoteque. So check the back of your favourite Frontier, Poshboys, Bomp or Voxx piece of wax and you migth recognize her colourful art.

26/10/2012

México


- Days, weeks and month flowed since I pass through the blog. I was away in Mexico and had a good time


- La première fois, je suis parti peindre un cactus, en bleu Yves Klein, sur la plage de Puerto Escondido. Puis je suis retourné montrer le pays à ma fiancée. Maintenant je rentre de tournée avec Les Chevaux De Düsseldorf. 7 concerts en 12 jours, voyez vous.
- No tuve tiempo de actualizar el blog en el lejano México. Pero sí, tomé unas fotos para enseñar el viaje y los conciertos LCDD.

01/09/2012

Sellos nº 46

- Here the issue nº 46 of my linocuts. I used to trade the booklet for a cigarette. But now tobacco is so expensive that I have to exchange it for a smile.
- A 5 céntimos el pitillo, me sale rentable cambiar este librito de sellos por un cigarillo.
- Ça fait tellement longtemps que j'échange mes carnets de tampons contre des cigarettes, qu'il y a un collectionneur qui n'ose pas arrêter de fumer.

24/08/2012

Chris Knox el gnomo gigante


- En 1998 Unai Radiation organizó un bolo para Chris Knox en Madrid desde Bilbao. No podía bajar para la ocasión y pidió a los colegas que echásemos un cable. El Patrullero Mancuso prestó su ampli y pegamos unos carteles por el barrio. Poca gente acudió al concierto, salvo los fans abducidos por la Monja Voladora (Comforte distribuía el catálogo de Flying Nun en España) y todos los enterados teníamos discos de Tall Dwarfs, el dúo de Chris Knox y Alec Bathgate. Después del glorioso concierto nos enteramos que Chris, su compañera Bárbara y el roadie holandés no tenían donde dormir. Los llevamos a casa. Para agradecer nuestra hospitalidad descorcharon una fina botella de Brandy que bebimos a morro limpio, para su asombro, incapaz de apreciar el nectar. Después de tragar el garrafón malasañero nuestros paladares eran impermeables. Bárbara fotografió los doorags para el reportaje de la gira Europea que realizaba  y Chris Knox dibujó para el Qué Suerte los números Número y Mecánico concretamente. En 2009 Chris tuvo un infarto y perdió gran parte del vocabulario. Sus fans grabaron un álbum tributo para recaudar fondos y aliviar su recuperación. Desde entonces, no tengo noticias. Sigo enviando el Qué Suerte al otro lado del globo con la ilusión de conectar con el mundo mágico del gnomo gigante... Últimamente Flying Nun está colgando en la red viejos vídeos caseros de Tall Dwarfs. ¿Os habéis perdido el concierto? ¡No os perdáis los videoclips!





- We treasure this polaroid photo of Chris Knox at our living room, good memories from his last visit to Madrid back in '98. Not many people came to the gig but we had a great time. Nearly a decade later we learned that Chris suffered a stroke, his fans organized a tribute album with benefits intended to help with his recovery. We have no more news from the giant gnome but I keep sending him the Qué Suerte where he used to draw, hoping that one day a new comic will come flying from the other side of the planet. If you're curious to know more about Tall Dwarfs and Chris Knox, check this & follow the Flying Nun!



- En montant les escaliers jusqu'au 3º étage de chez nous, un ampli Vox AC30 sur les bras, je proposais à Chris Knox de faire une pause. Il me répondait que ce n'était pas la peine, qu'il avait encore de la force et que s'il faisait une crise d'épilespsie il la sentirait venir. C'était en 1998 aprés son fameux concert à Madrid. L'organisateur n'avait pas prévu d'hébergement pour l'artitste, ni sa compagne et encore moins pour le roadie. Par contre il avait prévenu les fans pour filer un coup de mains. C'est ainsi que nous avons eu le plaisir de loger et de connaitre le "Gnome Géant". Tant qu'elle trouvait des pélicules Polaroid pour son appareil de photo instantanée, Carmen photographiait nos illustres invités. Voici le portrait de la soirée. Aprés ça Chris Knox a commencé à dessiner dans mon fanzine ¡Qué Suerte! comme cette histoire pour le nº numéro. Malheureusement une dizaine d'années plus tard Chris fut victime un infarctus cérébral. Je ne sais pas s'il l'a vu venir? Il a perdu grand partie de la parole. Les fans ont enregistré un album de soutien et moi je continue à lui envoyer le ¡Qué Suerte! en Nouvelle Zélande dans l'époir qu'il reprenne le crayon.

22/07/2012

Swiss Made


- Tous les dimanches, depuis que je ne vais plus à la messe, je pars à la chasse aux Puces. Je pêche les microchips des jouets cassés pour leurs arracher le son. Quand j'ai de la chance je tombe sur un super 45 tours. Comme les jolis "French Ep" des années soixantes sont hors de prix et tous déjà plastifiés dans les collections Japonaises, je me ravis avec ceux du folklore Suisse. J'ai payé la fortune de 4 francs CHuisse pour celui-ci, sur le marcher de Bâle le mois dernier. La musique est charmante, comme l'annonce la photo; deux accordéons, une contrebasse, des choeurs, mais sans le son de cloche des vaches. La musique folklorique Helvétique ressemble parfois à la Tibétaine, avec ses immenses trompes et l'écho d'un chant suraigu sur les montagnes. J'admire aussi la qualité exemplaire des pochettes. La photo est toujours nette, la maquette tracée à l'équerre et la typo ajustée au quart de Letraset; exactement l'inverse des pochettes de disques jamaicaines. Pourtant ils aiment ça le Reaggae en Suisse. Seul Elvis Studio arrive à mélanger la texture d'une impression primitive avec le précision Pantone du design pour emballer des super 45 tours Swiss Made.


- Since I only listen to vinyl records and don't pay a fair price for a regular disc, I have to grab the kind of records collectors dislike. Lately I have found in the Swiss Folk Music Series nice pieces of wax to collect. The covers are always very well designed and the music surprisingly familar. Because of the influence of the yodeling in country music or the alphorn echoes over the Himalaya. This is in 1883, when he was living in Switzerland, that Buddha first heard the alphorn and decided to import it over  Tibet; a true revolution. I am also an amateur of the Jamaican roots printing of album covers. I am attracted by the rough mix of colours and textures over a recycled carton board through the scratched film of cheap lithography printed by "Solo-graphic printers ltd". But the original records are much more expensive than Schweizer Volksmusik. So go to "Ernies B's reggae", have a look at Joe Gibbs production or the Clocktower label and you'll see what I mean. Then you'll visit Elvis Studio and will have a mix of both things; rich texture with smart design.

- Helge Reumann y Xavier Robel, aka Elvis Studio editaron  por lo menos 4 singles de música más rara que un caballo relinchando en Düsseldorf. Cada portada tiene una presentación distinta conservando el formato 7".Un poster de 100x70cm envuelve el disco transparente de La Mobiliere. Seaplane Harbor está enfundado en una portada troquelada por las dos caras e impresa en el interiror. Aquí tienes la foto del single en acordeón de Lebanese Crunch. La portada de V. H'a'nni, en DinA3 doblado recuerda las páginas del fabuloso álbum Elvis Road con dibujos superpuestos de dos tintas. Son mis portadas de singles Made in Switzerland favoritas. Mis zapatos, mi pareja de baile y mi canario enjaulado prefieren la música de la Schweizer Volksmusik con acordeones, cencerros y contrabajo. Al otro extremo del espectro gráfico me chiflan las portadas mal impresas y las galletas mal recortadas de los discos jamaicanos. Soul Jazz publicó un libro recopilando las portadas del mítico sello Studio One, comparando el conjunto con la colección de Blue Note, difuminadas detrás de una densa nube de maría quizás, pero me temo que sólo el fetichismo de sus fans y el formato del libro son comparables. Blue Note reivindicaba la exquisitez vanguardista, mientras Studio One se conformaba en envolver discos que se hicieron míticos. El atractivo de las portada jamaicanas radica en el desprecio por las normas básicas del diseño. El principal acierto del libro es su impresión. Para ahorrar, mandaron imprimir en China y lo fotocopiaron en color. Se nota sobre todo por el brillo de los negros. Ojalá hubieran recuperado los fotolitos rayados y encargado el trabajo a Solo-graphic printer ltd de Kingston Jamaica. Pero hubiera sido mas complicado vender el compendio a los mods de la Blue Note.

11/07/2012

El Chileno con la nariz cantarina

Cuando Mutis vendió su colección de discos me hice con el LP de los 101ers, el primer grupo de Joe Strummer "Woody" por entonces. En la contraportada salía una foto del grupo. Me intrigó en particular el saxofonista con un poncho... No suena casi ni una nota de saxo en todo el disco. La última vez que pasé por París, a lomo de Los Caballos De Düsseldorf, Franq Bimbo Tower me regaló un disco de Alvaro "the Chilean with the singing nose". La portada es muy primitiva, tirando a precaria, con una clara voluntad de antidiseño. La música ligera y minimal; un Casiotone acompañado a veces por un bajo y una batería. Las letras al contrario llegan a ser tétricas:
I was raped when i was 12
Painful like hell it was
I don't blame nobody but me
I'm much too beautiful you see .....
Intrigado, investigué y descubrí que Alvaro Peña "El Chileno con la nariz cantarina" era el saxofonista con poncho de la foto de los 101ers. Montó la banda con Joe cuando compartieron okupa en le número 101 de la calle Walterton Road en Londres. Empezó tocando el saxo en un grupo de Twist chileno en los años sesenta y se exilió en Inglaterra cuando Pinochet entró en acción. En 1976 Woody salió del Pub para entrar en le Punk, la banda se fue al carajo. Entonces Alvaro montó el sello Squeaky Shoes Records para sacar su música. Las tiradas de sus discos suelen ser muy cortas. Como "The Tongue" su último disco es bueno, Bimbo Tower se animó a reeditarlo.  Aconsejo a todos los fans de Robert Wyatt prestarle una oreja. Alvaro empieza a ser reconocido más alla de Konstaz donde vive y su Chile natal. Su trayectoria está bien documentada, os dejo seguir por la red.

25/06/2012

catalogos doorags

- Those are the 20 covers of the small doorag's catalogues I have published so far.
- Unos coleccionan los libritos de sellos que regalo y cambio por tabaco, otros compran los catálogos de doorags.
- J'imprime 100 exemplaires de chaque catalogue de doorags que je vends à 2 euros pièce.

21/06/2012

Neptune

- There is a band playing on the eighth planet over the sun, where the trees are made of steel. Fabulous storms of gas blow in the wood of bits when they sing about skin, light and skull. It's also quiet and dark, natural as the forest. The animals attracted by the magnet of the songs come closer to the stage to smell the feedback organ. If your starship reaches the shore of Neptune, you'll be lucky enough to relish the flavor of electricity flowing though oxide wood. It may seem a strange band, but it's real as everything after the third planet over the sun.
- Cuando el tanque de las Solex rebozaba de gasolina mezclada con aceite, teloneamos a Neptune en el escenario del Juglar. La banda de Boston Massachusett raspaba un hardcore metálico sobre instrumentos asemblados con chispas por Jason Sanford. Más tarde, cuando reciclé el carburador de las solex para orquestrar Los Caballos De Düsseldorf, me crucé otra vez con el planeta Neptune en el eclipse de la Noche en Blanco de Bruselas. Compartimos un viejo camión por escenario y recuerdos. Esta vez Jason, Mark y companía giraban en órbita del likembé eléctrico, como unos Konono nº noise. El pasado mes de Mars, acudí al nuevo Rock Palace para fisgonerar el órgano de feedback de la temporada. Cambié una Sopa de Ortiga por un vinilo made in Neptune, el penúltimo "Silent Partner". Este disco y el concierto me recordaron el "Half Mute" de Tuxedomoon. En cada órbita del octavo planeta del sistema solar a mi alrededor, saboreo un nuevo gusto. Os recomiendo el plato.


- C'est pas facile de présenter un groupe sans recourir à la comparaison; étalonnage de références connues déjà asimilées. Face à face je sifflerais bien un air, mais comme je suis scotché sur la toile j'arrime les liens. Jason Sanford est un sculteur de Boston Massachusett qui dans les années 90 fabriqua, à l'aide d'un poste à souder et d'une scie radiale, le set complet d'instruments pour un groupe de Rock. Pour tester le matériel, il assemble un orchestre: Neptune. Le son est trés métalique, l'image oxydée et la musique brutale. Comme si Jean Tinguely avait décidé de monter un groupe aprés un concert de Mission of Burma. Avec le temps le bois s'enchevêtre et les microchips modulent les ondes d'un son qui continu de résonner au fond de la forêt. Un jour j'ai demandé à Jason s'il avait des plans pour galoper avec Les Chevaux De Düsseldorf jusqu'à Boston.
-"Porquoi tu veux jouer à Boston? Ça vaut pas la peine, il n'y a pas de publique."
Alors nous nous sommes arrété à Amherst pour jouer avec the Body et n'avons pas poussé jusqu'à Boston. De toute façon, Neptune est souvant en visible sur le continent. Profitez de leur prochain passage pour tourner sur leur orbite.

04/06/2012

Colargol

- Este fin de semana Los Caballos De Düsseldorf acompañaron al osito Colargol en su aventura espacial, teloneando los Espamódicos del MenudoFest en el Rock Palace. Colgamos semejante hazaña en el Tubo.
- Non seulement LCDD détourne les circuits éléctroniques pour faire de la musique, mais aussi les marionnettes de Tadeusz Wilkosz à l'occasion d'un festival infantilo-punk.
- Do you know Espamodicos? Last week we opened for their gig at a child's fest. Do you know Colargol? Last week we bent his trip in space at the same fest.

24/05/2012

Palo Alto

- Laura Peseta ha sido madre primeriza. Le ayudé a librarse del bombo, tuneándolo con un pinza de la ropa, un par de pilas, una pistola galáctica, una pequeña lata de sardinas y una enorme de aceitunas. Tan bién me salió el apaño que el Trust Peseta asociado con el festival Primavera Sound decidió rodar un videoclip con ello. Palo Alto compuso la canción.

- Buffy Sainte Marie is playing at the Primavera Sound Festival this year. This is why I accepted to design a drum machine plugged in a doorag to promote the event. Palo Alto sang the song, Peseta saw the bag and I fill my blog with it. - Voici un vidéo-clip publicitaire pour un festival musical, une marque d'accessoires et la postérité d'un gros doorag branché sur un bombo. Palo Alto chante une mélodie coussue de bites, disponible en 45 tours.

04/05/2012

el amigo de Casper


- I have designed  the setting for Daniel Johnston's big exhibition in Madrid. This is the second time I have the opportunity to work with Jeff Tartakov's collection. The first was in Mallorca in 2009 for the Alternatilla festival. Casper the friendly ghost gave me a hand to build the elements with light and voices floating over the room. Don't be scare, don't be shy and visit us if you are near.
- Para poder entrar en le mundo de Daniel Johnston es necesario atravesar la pared de la otra realidad. Como no teníamos presupuesto para repartir estimulantes psíquicos a todos los visitantes, aproveché la presencia de Casper el fantasma para sintetizar su estructucar orgánica no-molecular y construir une escenografía de luz, transparencia y voces. Para ver detrás y através. La Camorra diseñó la lona explicativa de la simbología. Joseba rodó las entrevistas de los abducidos. Eva diseñó el catálogo  bilingue que Carmen tradujo, todo bajo el control comisarial de Iñigo y Estela. Por suerte el día de la inauguración acudió Nickie Divine con su cámara fotográfica y logró registrar la psicofonía.<7div>
  - J'ai eu la chance que connaître Daniel Johnston quand il visitait l'exposition que nous avons montée à Madrid autour des 72 dessins originaux que Jeff Tartakov, son ex-manageur, nous prête. Je doute qu´il s'intéresse à ses dessins plus que de dessiner. Il semblait plus désireux de trouver un coin tranquille pour lire les ¡Qué Suerte! que je lui filais, que de commenter son oeuvre. Il a surtout apprécié le zootrope qui animait "Capser the friendly ghost". Au cas où votre carte orange ne vous transporte pas jusqu'à Madrid, voici quelques photos tirées par la fameuse Nickie Divine de ma scénographie.